I know that sign over there says I’m at work. And I am at work. But I have to share.
I’m working on a story about dried chiles, and I was just at a Mexican restaurant talking salsa. As we were wrapping up, the bartender said to the cook, “Hey, there are chiles in the *chapulinas,* right?”
“What are chapulinas?” I asked.
“You want to try one?”
“Sure.”
It turns out there are no chiles in the chapulinas. Just some salt, garlic, and a whole roasted grasshopper. They showed me how to pull off the legs (“They get caught in your throat,” said the cook) and bite the head off.
It tasted disturbingly like Parmesan cheese. I can’t say I liked it. However, I did earn the right, next time I take people to this restaurant, to say, “Hey, you guys want to try some chapulinas?”
OK, now I gotta know where you found chapulines in Seattle.
hmmm I think they have them at a little place in Ballard……
Wendy is right. I like to call it La Carta de Oaxaca. Is chapulines the correct spelling?
Damn it should have read this sooner, I was just there tonight. I must have one.